2017年12月5日火曜日

う~ん日本語はムズカシイ^^;【新松戸駅前イルミネーション】

クリスマスも近づきあちこちでライトアップイベントが始まってますが、新松戸も駅前のイルミネーションが始まったようで、帰ってくるとちょっとほっこりした気分に^^;


で・・・素敵な贈り物の重箱の隅を突く様で申し訳ないのですが・・・気になってしまったのが、このキャッチプレース
『おかえりなさい新松戸』

いや^^;気持ちは充分通じてるんです^^;
”この街におかえりなさい!おつかれさま!”って意味で書いてあるって^^;

でもね・・・これだと”新松戸が帰ってきた”ように受け取れなくもない^^;
オリンピックの後に空港とかで見かける「おかえりなさい◯◯選手」と同じパターンですね^^;

んじゃ・・・代案はないか??^^;
たとえば『新松戸におかえりなさい』・・・・ん~これだと読み上げようによっては【巣にお帰り!(命令調)】みたいになっちゃいますね^^;

そもそもこの言葉のムズカシイところって、”おかえりなさい”という言葉自体が出迎える側の挨拶なんですが、読み上げ方によっちゃ『帰れ!出てけ!』って受け取れちゃうトコロ^^;これ決める時、考えた人結構悩んだんじゃなかろうかと^^;


と・こ・ろ・で・・・
この”ただいま””おかえりなさい”って思い出してみたら日本人がよくやる省略語なんですよね^^;本来省略しなければ・・・

【ただいま帰りました】
【ようこそお帰りなさいました】


なるほど・・・・本来に立ち戻って代案を考えてみよう!

”ようこそお帰りなさいました。新松戸の街へ!”
うわぁぁぁ言葉が大時代過ぎて”帰還”っぽい、通勤通学が大冒険になってしまう^^;


にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 松戸情報へ にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 流山情報へ にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 柏情報へ にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログへ



<こんな記事も書いてます(。・_・。)>


<スポンサーリンク>

<スポンサーリンク>

0 件のコメント:

コメントを投稿

励みになりますので、ご意見・ご感想お待ちしております!